close

專利翻譯服務卻忘了技職體系正本就是用來培育實作能力的職場人 而不是新手藝開辟的研究者




不解決基本的問題 卻拼命增添碩博士生
只如果美國的方式,不管好的、壞的,都是香的



再過個幾年,會不會釀成"碩士將不行寫論文"?
固然說台灣碩士論文的學術價值不高翻譯社不外至少能訓練學生做研究的方式論與嚴謹表述的能力.

入學難 畢業更難 才能培養出真正有能力的職場人才或是研發工作的根本人才
枉然浪費貴重的教育資本



另外 常常說到這個問題 教育部就推出技職體系出來講口
就是因為職場上做的跟黉舍裡學的有很大的落差
台灣今朝職場上碩博士生已太多 沒有足夠的研發類別職缺才是問題
今朝要作的很簡單 把技職體系與學術研究的黉舍分隔
技職系統側重於實作 學術研究則在研究\教授教養\理論發表
文科碩、博士就讀到結業的時候是理工科的2倍(商科天成翻譯公司不懂 請商科補充)

說真的 台灣學術分野差距很大 但至少在碩博士的練習上比大陸的扎實多了...(恕刪)
這是台灣產業結構問題
看來教育政府長短把台灣教育的程度再向下探底弗成.
改成實務型未必是件壞事






本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=638&t=3676817有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lawsonp736m7 的頭像
    lawsonp736m7

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    lawsonp736m7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()