close

伊拉姆語翻譯

那麼,今後你對你的個案也是會沒有設法翻譯

可以多一份思慮,更慎重的對待「諮商心理師」這個行業!

每次天成翻譯公司聽到此都會不由得的皺皺眉頭,

接待人人多用粉絲團~

而當練習竣事後,你還要再花快要一年的時候寫論文和考據照,

應該要先去幫助本身(如,找人傾訴、看書或是去接受諮商)

唸諮商所,並不是混個文憑趕忙去把執照考起來就好,

(例如,每週活動一次、每次準時交功課、節制自己的脾性..)

3.你對於人的行為、思考與故事,是不是有本身的想法呢?

如果只是學聊天,為什麼大師要花那麼多的時候在進修諮商呢?

 

判定出他們的感受、情感和念頭嗎?翻譯公司知道這些代表什麼意義嗎?

然則,即便鐘點費看似奮發,但諮商長短常花消體力與腦力的

 

即便你很想壓抑,但都邑不自覺的産生。

讓本身更沉著、更有自傲、更敏銳、更有同理心的面臨個案,

還有,當你起頭學諮商後,你將會收到一個殘暴的指導,

天天、每次的接案前後,都真實、赤裸裸的浮現在妳的眼前翻譯

 

假如你潛藏太多本身真實的想法與感受,那麼這關係就會變得子虛翻譯

那麼你又怎麼能要求個案因為諮商而改變?

 

這是一個最大和最嚴重的圈套,如果妳感覺日子過得很不高興,

 

領固定的薪水(儘管經過嚴厲練習與練習,但薪水少醫師許多)。

如果貧乏這個能力,對於諮商師來講等於斷了兩隻手,

若是是為了「錢」來唸諮商,那麼更是一條挫折的道路,

是以,本文對於「諮商心理師」都簡稱為「諮商師」)

所以,你必需花比你想像中更多的時候、體力與心力,

你的個案極可能就不來了或是對妳產生過度的依靠而貧乏自信。

每個學生聽到都很忙亂,因為如果不給建議就不知道該怎麼做了,


若是各位朋友、同窗們有任何問題~

加上,從翻譯公司諮商練習兩年最先,你就得真真實實的接觸個案,

「諮商就是一種高度價值觀參與的工作」。

4.我不懂諮商,所以一切都等進了研究所再學就好?

你才發現,翻譯公司完全不知道諮商是什麼?才發現自己那麼沒天份?

翻譯公司沒法當一個冷漠客觀的諮商師,因為你和個案的距離會很遠,

你的諮商就會變得特別很是的「空洞」,因為沒有設法就沒有「方針」,

真的是對一個人的「身心靈」非常殘酷、真實、誠笃的考驗,

若是翻譯公司沒法輔助本身,那麼千萬不要認為唸了諮商就能夠解救本身。

進行心理教育的工作(相對起來比較輕鬆)。

1、請問我是否合適當「諮商心理師」呢?

1.你對於自己和他人的感覺敏感嗎?你能理解這些感受嗎?

略有不同,所以又分為「諮商心理師」和「臨床心理師」,

或是你會想要透過諮商來滿足本身(例如,使用個案愛上本身),

去好勤學習做「諮商」這個工作。

若是你只想聊聊天或是一直給建議,很快的,

**加入【如果,飛】小丸Travel Life粉絲團
【如果,飛】小丸Travel Life

人生從此就能夠變彩色!!

 
下一篇: [ 感謝 ] 過關斬將這麼多年,終於換來一張血淚「心理師」證照!我的芳華小鳥一去不回來~

真的進行諮商工作(不是演練),沒有處置好都邑鬧出人命來。

你會不知道你的工作該朝向哪個標的目的?而個案也不會從諮商中獲益。

因為本身走了這一遭以後,才發現「諮商」這個工作,

(固然粉絲團都是旅遊訊息~我也會回應人人諮商的問題喔!!)_

而且,成效還可能不如你所願?

因為你的不康樂,都邑逐一顯現在你的諮商中,

這一路的進修,我也是跌跌撞撞,但至少如今的天成翻譯公司很開心選擇這條路。

因為目前工作特別很是很是勞碌,留言我常無法立刻回應後就會忘記了!!

很多的大學生、上班族,都嚷嚷著「天成翻譯公司也要去當諮商師」,

叫做「請不要直接給建議」,天成翻譯公司在帶同理心的工作坊時,

 2.只要去學了諮商,我本身的憂鬱和欠好的個性都可以改變了?

希望可以幫助列位莘莘學子,好好思慮一下這個行業的適配性。

比及本身積累名望後,才會最先去做個體的收費。

 

你所遭受到的挫折沒法逃避,想混曩昔極可能就會無法順利練習,

接待插手粉絲團~可以傳訊息給天成翻譯公司,我會比力即時回應翻譯

真誠與有用的告知他?而且翻譯公司會收到個案真實的回應翻譯

如果對於這類方圓的故事,翻譯公司老是沒有特別的想法、空空的翻譯

翻譯公司做得好欠好、翻譯公司自己高興不高興、個案的狀況有無改良,

FB粉絲團有提示功能~若我無答複,系統也會一向一向提示我!

就猶如我一起頭所說的,你的一切城市赤裸裸的攤在陽光下,

 =========================================

請回首翻譯公司一路以來的糊口,是個隨時注重自己感受的人嗎?

你沒法理解或料想或好奇他的感受多是什麼?

在國外當心理大夫很賺錢沒錯,然則國內畢竟經濟終年不景氣,

「覺察本身與他人的情感」並能「理解這些情感代表什麼」,

翻譯公司會需要花更多的時候去沈澱、歇息與進修,才能到達好的品質。

諮商真的很複雜也佈滿藝術性,沒有翻譯公司想像中的那麼輕易!

 

所以,我覺得要真的很「慎重和嚴厲」的對待,

翻譯公司沒法置身事外,你必需將本身的感受和情感反映讓個案知道,

考上諮商所後最沈痛的教訓,無邪的以為只要唸進來,

請我們每個人說一個你想要改變並願意真正去做的事情。

這是很殘暴的,因為根本來不及翻譯公司學,你就要入手下手利用了翻譯

你過得開心嗎?你有盡力讓本身的糊口漸漸變得如你所願嗎?

翻譯公司必需得專心的咀嚼,天成翻譯公司該如何將這些感受和設法,

所以但願,可以藉由這樣的分享,讓一些想要勇闖諮商界的伴侶,


 

2、我對「諮商心理師」這行業是不是有些迷思和曲解?

1.當諮商心理師是否是聊聊天,給他人建議就好呢?

可能你會最先厭倦你的個案(猶如厭倦你本身一樣),

其實這篇文章想打了良久了,

 

即便在踏入諮商界之前,就應當要具有如許的特質與習慣。

4.你願意投注幾多時候與精神在培養成一名諮商心理師?

固然,你極可能會度過這一切而本身有了新的體悟,

 

或是因為自己一向都很憂鬱,所以如同去當個諮商師,

妳聽了她的故事後,你的真實感受是什麼?

有些人會感覺,當諮商師就是點颔首說「嗯嗯」,

因為他說,假如這些你都不願意去做了,

因為不會有人教你或幫翻譯公司生出來,這些都是翻譯公司該在生涯中養成的。

可以梗概想出,他是個什麼樣的人?他是因什麼緣由才會如許呢?

接下來,就會產生連續串的事宜與挫敗,讓你覺得本身做得很差。

我很光榮我想了良久,歷經了很多工作才踏進這行。

橫豎什麼發覺、什麼同理心,教員城市教,到時刻再說翻譯


個案産生什麼工作都跟我們無關,這真是一個客觀的工作阿!

3.我只要在注意力放在個案身上,本身一切置身事外?

他的感受是什麼?他想要有什麼不同?他想要怎麼做?

但不知道為什麼今天一直聽到老天爺在呼喚我趕快寫。

 

四年通常跑不掉,那麼!你願意花那麼多時間在這段旅程上嗎?

因此,不如常人想像的,你可以接很多多少好多個案,賺良多錢。

 

5.時薪好像很高,所以天成翻譯公司只要一週接超多個案,就能夠賺超多錢?

這時候候又要引述我之前團體督導講的話:

因為你將會經歷「碩二」(兼職)、「碩三」(全職)的諮商練習,


 

這個諮商就沒法繼續下去了~你也會感應非常的挫折。

( 註:台灣沒有所謂的心理大夫,只有「心理師」,因為執業的局限

所以大部份的心理師都照樣會選擇在學校或病院工作,

 

本身到底該不應踏入諮商界?

但也看到很多仍在掙扎徬徨的同夥,正痛苦的面臨自己走錯路翻譯

是一個完全沒法偽裝本身或忍耐一下就撐曩昔的工作,

 

重點是,翻譯公司要匡助個案去發覺,這個問題怎麼來的?怎麼影響他?

 

 

當身邊的伴侶告知翻譯公司他的故事或遭受後,你的腦袋中浮現些什麼?

和,當同夥在跟你互動時,你可以從他們的眼神與話語,

所以,回應天成翻譯公司第一點提到具有的能力,不要忽視他,

但當碩一上了一堆理論常識課後,碩二就被架上疆場起頭諮商,

在第一堂課的時辰,

個案帶來本身的問題,並非你教他怎麼做就好。


這是一個漫長又辛勞的歷程,必須真的在諮商機構中接案與工作,

但在此之前,照舊要先釐清一下本身真的可以或許「助人」嗎?

如果你過得很慘情感很低落,那麼做諮商彷彿就像走到鋼索上翻譯

一般來說,一週10個個案就會很累,儘管乍看下來只有10小時,

想說的太多了,所以這篇文章就以下兩個問題來跟大家分享,

常人的收入,要去支付諮商費用(如1500~2000/50分鐘),

翻譯公司可以理解自己怎麼會有如許的感受呢?(如,從小的遭遇)

這是很多人糊里胡塗費了九牛二虎之力,

那麼,你和個案就很難建樹關係,因為他感受到不被瞭解。

2.翻譯公司自己是不是隨時都在幫助本身成長與改變呢?

你對於他提出來的問題,你會產生本身的設法主意和價值觀。

 

但如積累本身小我專長與名望後,可搭配演講和工作坊,

比起寫論文,翻譯公司會花更多的時候在瞭解本身、整頓本身、調整本身,

他們才發現,原來伴侶之間的聊天模式,真的都在互相給建議。


New!!2016更新文章:[解惑2] 成為一名「諮商心理師」常見問題&關於心理師的前途與未來! (提問前請先浏覽這篇喔)


跟著「諮商」這兩個字對於現代的人越來越不陌生以後,

p.s 可以去接管心理諮商、看諮商書籍,但紛歧定要當「諮商師」

極可能會產生一些危險(如,你和個案都精神崩潰)翻譯

天成翻譯公司特別很是認同我之前在修諮商手藝這門課的先生,

是以,一名好的諮商師,每每是在每個階段不竭的成長的,

 

也有人會告知我感覺諮商師是個很「輕鬆」聊聊天的工作,

但「諮商」和所謂的「教育」或「諮詢」有很大的不同的,

 

翻譯公司是不是都能靈敏的發覺到本身內涵的感觸感染是什麼?(如,自卑)

因為當個案在翻譯公司的面前說了一堆以後,

是有一些艱巨的(如要諮商一年,更是龐大的承當)



文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/encountert/post/1321088312有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lawsonp736m7 的頭像
    lawsonp736m7

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    lawsonp736m7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()