close

文章翻譯

主動翻譯機語音:「走路約5分鐘 翻譯社

日本三菱機電主管:「未來會增強利用者的便當性,從小伴侶到老人家都能輕鬆利用 翻譯社」通訊大廠富士通也透過人工聰明研發出同步口譯系統,只要對著麥克風講日語就可以即時翻譯成11國說話,估計2017年問世。

主動翻譯機語音:「我想要購入記念品 翻譯社

在平板電腦上畫一筆,日文底下同步變出英文翻譯,這就是日本最新翻譯神器。

日本旅行客:「感謝。」

動畫哆啦A夢片斷:「因為吃了翻譯蒟蒻,不管對方說什麼說話,聽起來都會主動變日語。」等哆啦A夢降生還要快要100年,但實際糊口中的「翻譯蒟蒻」已經研發成功,獨一的壞處是口譯員生怕要賦閑了。(收拾整頓:練習編輯黃于荃)

記者范倚菁/綜合報道

主動翻譯機語音:「感謝。」為了迎接2020東京奧運,搶攻4000萬觀光客商機,各大科技業者卯足全力消弭外國旅客語言隔膜。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

外國觀光客:「我想買記念品 翻譯社

▲「翻譯平板」還能塗鴉增加互動性。

翻譯蒟蒻是真的! "口譯神器"還能畫地圖

NHK記者:「看看這邊,有義大利文、西班牙文、德文都能翻譯 翻譯社

翻譯蒟蒻是真的! "口譯神器"還能畫地圖

圖/翻攝自gouda takesi

▲日本最新翻譯神器能一次翻12種說話。(圖/翻攝自ANN News)

為了備戰2020東京奧運所行將赴日 翻譯外國人,日本科技大廠都把翻譯溝通手藝當成研發重點 翻譯社卡通小叮噹裡 翻譯「翻譯蒟蒻」成真,廠商推出同步口譯手藝,一次能直接翻成12種說話。還有希奇為外國旅客設計的「翻譯平板」,不只能同步翻譯對話,還能在上面畫地圖,想要問路不再是難題。

翻譯蒟蒻是真的! "口譯神器"還能畫地圖

日本三菱機電主管:「土產店在這裡。」三菱機電最新研發,具有自動翻譯功能的平板電腦,有了「這一板」溝通零死角,還能透過塗鴉增添互動與理解。



本文來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=189016有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lawsonp736m7 的頭像
    lawsonp736m7

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    lawsonp736m7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()