她默示,文化部此次鞭策國度說話發展法立法,進展從軌制上尊敬語言多樣性、成立本土說話平等溝通的基礎。文化部公聽會版的國度說話發展法草案,第一條開宗明義:「為增進國度語言之多元同等及留存發展,豐碩國度之文化內涵及共續共榮,特制定此法 翻譯社」
他譏嘲,台灣可以成立「台灣說話紀念館」,為台語「解決後事、保存屍體。」
第二條則界說「國度說話」:「本法所稱國度語言,指本國各族群利用之華語、台灣閩南語(holo語)、客語、原居民族語。」昨天出席揭橥意見者共四十七位,台語利用者占大都。
文化部次長丁曉菁指出,台灣是具有豐富語言的國度,卻因歷史問題造本錢土語言世代斷層。她小時辰最大的遺憾,就是沒法用阿公阿嬤最熟習的台語溝通,這是國家語言政策所造成 翻譯社
文化部:盼尊重說話多樣性
新住民語、手語該不應列入此法也引發接洽。有人認為,當局應當勉勵進修新住民語,但不宜列入「國度說話」中 翻譯社時期氣力草案版本,將手語列入「國家說話」,文化部公聽會版則僅在第四條劃定,「當局應尊敬人民使用手語及進修之權利」。

台語歌曲「舊情綿綿」作詞者葉俊麟之女葉賽鶯也出席公聽會 翻譯社身為退休法官 翻譯她指出,閩南語、holo語有貶抑、不放在眼裏之意,不成入法,應使用商定俗成的「台語」。但佛光大學傳授黃東秋認為,民眾應坦蕩氣量氣度,「在台灣利用 翻譯說話都叫台語」。葉賽鶯認為,政府應成立「國度語言成長委員會」,以部會高度進行跨部會溝通,而不是將此法交由文化部轄下 翻譯某一司或科處置懲罰。
台文通信開辦人鄭良光默示,當局獨尊華語是標準的語言搏鬥政策,台語文化 翻譯傳承與發展,已面對嚴重危機,說國語的族群年平均收入比台語族群多兩成以上,說話也需要轉型公理 翻譯社
國語族群 收入比台語族群多
南社社長張復聚示意,要推行台語,必然要爭取成立台語委員會,同時要有台語電視台,文化部可從公共電視撥出頻道。「別以為而今許多人說台語」,他表示,現在的卅歲世代彼此不消台語溝通,他們的孩子也不會說台語,「再過廿、卅年,台語就不見了。」
倡設台語委員會、台語電視台
新居民語、手語列入此法?

來自: https://udn.com/news/story/10891/2321288有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社