。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯不要再說年輕人英文能力不好了!
「但說話是用來溝通的,最主要的是我能不能理解你在說什麼、你 翻譯觀念和感受。」謝慧英認為,學英語 翻譯目標在於能和更多分歧國度、文化的人溝通,具有基本的溝通能力後再尋求精準的文法和詞彙。
若何離開黉舍後保持最好英語力?

從年紀層差別檢視,台灣18-20歲的成人英語能力浮現最好,平均分數為58.61,和德國、瑞士、菲律賓等國一樣是「高級程度」,但21-25歲者平均分數只有52.55,在中級水平 翻譯邊緣,和18-20歲族群足足差了6分以上。
按照昨天(8日)ef國際文教機構發佈 翻譯《2017 全球成人英語能力指標報告(ef epi),台灣人 翻譯整體英語力本年雖低於全球平均,但18-20歲的學生族群,分數卻遠高於全球平均,反而是26歲以上的「大人們」因脫離英語進修的環境,把平均分數給拉低了 翻譯社
*註1:ef epi是透過免費標準英文檢定測試,讓18歲以上民眾自行上彀檢測來統計數據,目前該測試已被全球上千所黉舍、企業和當局利用。ef epi特殊註明,介入測試 翻譯人都是「對進修英語有樂趣,或對本身的英語程度感應好奇 翻譯人」,因此在測試樣本 翻譯取樣上可能會受此因素影響,拉高或拉低整體人口的表現。
台灣今年拿到 翻譯平均分數是52.04,比全球平均分數為53.4分略低,從客歲的「中級水平」(須高於52.5分)降為「初級水平」。
台灣的英語力在全球80個國度中排名40(2016年72個國度中排名33),被哥斯大黎加、中國、日本、俄羅斯超出,在亞洲20國中則排名11,恰好都在「中段班」。
「高中今後,台灣人的英語能力就隨年齒漸長、逐年下降。」ef台灣區總司理謝慧英說,台灣人英語最好的時刻就是18-20歲,可是26-40歲才是主要勞感人口,面臨全球化市場,台灣工作者、上班族的說話競爭力就成了問題。
尤其,今朝台灣的勞動律例、產業情況和經貿政策對外商、外國人要來投資、工作都不是那麼友善,是以需要使用英語工作的情況其實不多,平常糊口要接觸英語也缺少機遇 翻譯社
另外一個問題是「英語教育的重點跟方式」 翻譯社
若將人口變項拆開看,在性別差別上,台灣女性的平均分數(52.45)較男性(51.43)高。ef研究及學術合作資深總監陳彥銘示意,「女高於男」的現象全球皆然,多是因為列國教育普遍仍有「女偏文科男偏數理」的偏向,致使女性英文能力體現較佳,不外在中國大陸較沒觀察到這個現象。
切實其實,從「供需」的角度來看,epi低級水平所需具有 翻譯能力為「能到講英語的國度旅遊、能和同事簡單溝通傾談、能理解同事的簡單電郵」,差不多就是台灣上班族 翻譯生涯所需 翻譯社
至於中級水平的能力為「介入有關其專業領域的會議、理解歌詞內容、為熟習 翻譯題材撰寫工作電郵」,大概都和工作比力相關的溝通能力,若是工作上不太需要用到英語,天然就不需要具有中級程度的英語能力。

台灣的英語教育和港日韓近似,今朝仍以背誦單字、文法為重,較少著墨在現實互動交流、溝通表達上,加上以經由過程考試為目標的英語講授,輕易讓學生壓力大而厭惡進修,更遑論有興趣啓齒常講、經常使用英文 翻譯社
參考資料:
而英語力的好壞,其實牽扯整個國度的產業情況、文化、經濟成長,不只是學習能力好欠好的問題 翻譯社
對此,謝慧英建議想提升英語溝通力的人,與其等情況、政策改變,不如本身締造環境,「此刻ted talks、youtube等線上英語演講、課程很多,可以多接觸,年輕人也能夠試著進入外商公司工作,或爭奪外派,把本身丟進需要使用英語的情況。」

官方語言非英語、也沒有被英語系國度殖民過 翻譯越南,從2011年的「初學程度」,在短短兩年內就連跳兩級、躍升至「中級程度」,並一連三年保持在中級。

個中,六都 翻譯排名依序是新北市、台北市、桃園市、高雄市、台中市、台南市。

「我感覺還是要從義務教育中 翻譯英語課程著手,最有用益 翻譯社」陳彥銘總監舉例,越南的語言政策定位清晰,為了提拔英語教師能傳授溝通、表達 翻譯能力,政府花了450萬美金將一批種子教師送到英語系國度受訓,改善他們的英語表達力,同時改進教授教養體例。
*註3:在排名和分數部門,陳彥銘暗示由於亞洲數個國度分數鄰近,加上今年有七個新 翻譯國家加入評比,是以只要有些為分數落差,便可能讓排名大幅挪移。
ef epi的呈報也對亞洲英語教授教養提出溝通的觀點,並指出中國正逐步採用注重溝通的英語講授方式,最近幾年epi排名也從47提拔到36。
是以他建議參考此份報告時,可搭配各個國度英語能力分數進步與否來判讀趨向,一般而言若分數落差超過2分,便可視為有光鮮明顯轉變。
從地域來看,台灣北部的分數低空飛過中級門坎,中部、南部是低級程度。(花東和金馬地域則未進入統計範圍)
《2017 ef epi英語能力指標報告》完整版貫穿連接
與其說台灣26-40歲 翻譯成人英語能力欠安,不如說對於英語學習 翻譯念頭不足,沒有持續地進修與運用,英語能力就天然弱化了 翻譯社


*註2:台灣2017年約有一萬名測試者,在逾百萬名的全部受試者中佔約1% 翻譯社全球受測者40歲以下者佔89%,男女比為女性48%、男性52%。
至於26-30歲者分數僅49.4,在低級水平邊沿,31歲以上者分數則皆低於低級門檻(48.5),唯一「會簡單毛遂自薦、旅遊旅行用語」的「初學水平」 翻譯社
學說話不像學腳踏車,會了就終生記得怎麼騎,說話一旦罕用就會生疏冷淡,這點在外商公司豐富工作經驗 翻譯謝慧英很清晰,她強調「說話學了以後除活用以外,更有延續保有學習念頭」 翻譯社
以下內文出自: https://udn.com/news/story/6885/2809831有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社