葡萄牙語在書寫上與西班牙語很接近,可是在發音上則有很大的區分。利用葡萄牙語 翻譯人可以比力輕易聽懂西班牙語,但是利用西班牙語的人則需要顛末必然的順應後才可以聽懂葡萄牙語 翻譯社作為比力,請看:
在某些時候,西班牙語和葡文在白話上幾近交互使用。葡語使用者通常可以閲讀西班牙語,而西語使用者凡是也能夠讀懂葡文,即使他們在口語上或許無法彼此理解。
Ella cierra siempre la ventana antes de cenar. (西班牙語)
Ella cierra siempre la ventana antes de cenar. (西班牙語)
Letra, Lyrics 翻譯公司 Paroles, Text, Testo, 相若翻譯 翻譯公司 Лирика
PORTUGUÊS
Heróis do mar, nobre povo 翻譯公司
Nação valente 翻譯公司 imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória 翻譯公司
Ó Pátria sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!
Às armas 翻譯公司 às armas!
Sobre a terra 翻譯公司 sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões
marchar, marchar!
ENGLISH
Heroes of the sea, noble people,
Brave and immortal nation,
Raise today once again
The splendour of Portugal !
Among the mists of memory,
Oh Fatherland, feel the voice
Of your distinguished forefathers,
That shall lead you to victory!
To arms 翻譯公司 to arms!
On land 翻譯公司 on sea,
To arms, to arms!
To fight for our Fatherland!
Against the cannons 翻譯公司 march, march!
ESPAÑOL
Héroes del mar, noble pueblo,
Nación valiente, inmortal,
¡Levantad hoy de nuevo
El esplendor de Portugal !
Entre las brumas de la memoria,
¡Oh Patria, se siente la voz
De tus nobles antepasados,
Que ha de guiarte a la victoria!
¡A las armas 翻譯公司 a las armas!
Sobre la tierra, sobre el mar,
¡A las armas 翻譯公司 a las armas!
¡Por la patria a luchar!
¡Contra los cañones marchar, marchar!
FRANÇAIS
Héros de la mer 翻譯公司 noble peuple 翻譯公司
Nation vaillante et immortelle
Relevez aujourd'hui a nouveau
La splendeur du Portugal !
D'entre les brumes de la mémoire,
Oh Patrie 翻譯公司 entend la voix
De tes illustres aieux
Qui te guidera vers la victoire!
Aux armes, aux armes!
Sur la terre, sur la mer,
Aux armes 翻譯公司 aux armes!
Pour la Patrie, lutter!
Contre les canons marcher 翻譯公司 marcher!
ITALIANO
Eroi del mare, nobile popolo
Nazione valente, immortale,
Innalza oggi di nuovo
Lo splendore del Portogallo!
Fra le nebbie della memoria 翻譯公司
Oh Patria, si sente la voce
dei tuoi nobili avi,
Che ti guidi alla vittoria !
Alle armi, alle armi!
Sulla terra, sopra il mare 翻譯公司
Alle armi 翻譯公司 alle armi!
Lottare per la Patria
Contro i cannoni marciare, marciare!
海上的英雄,崇高 翻譯人民
勇敢與永恆的國家,
讓今天再次彰顯
葡萄牙的輝煌吧!
在記憶的迷夢中
故國發出她 翻譯吼聲了:
你們偉大的先烈
必然會領導你們直至成功!
武裝起來!武裝起來!
捍衛疆土!守衛領海!
武裝起來!武裝起來!
為故國戰鬥吧!
冒著仇敵前進,進步!
葡萄牙語和加利西亞語在伊比利半島西部成長


西班牙語和葡萄牙語同屬印歐語系羅曼語族,兩者很多發音是相同的。葡萄牙語是加泰羅尼亞語以後降生 翻譯拉丁系說話的一個分支。固然葡萄牙語的書寫很接近於西班牙語,但比擬較而言,葡萄牙語更柔和,因為它包括了一些西班牙語所不具有 翻譯鼻音 翻譯社
Ela fecha sempre a janela antes de jantar. (葡萄牙語)
公元前3世紀,羅馬帝國。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯入侵伊比利亞半島,而羅馬帝國當時的拉丁語白話也隨著其時的士兵帶入到當地,並成為現代葡萄牙語 翻譯起源。隨著羅馬帝國在5世紀的崩潰和蠻族的入侵,當地 翻譯說話變得與其它羅馬語系語言分歧 翻譯社公元九世紀左右,書寫的文字記錄入手下手出現。到了15世紀,伴隨著富厚的文學作品,葡萄牙語已經釀成一種成熟 翻譯說話。
Ela fecha sempre a janela antes de jantar. (葡萄牙語)
歷史
DEUTSCH
Helden des Meeres, edles Volk,
Tapfere, unsterbliche Nation 翻譯公司
Richtet heute wieder auf
die Pracht Portugals!
Aus den Nebeln der Erinnerung,
O Vaterland, ertönt die Stimme
Deiner ehrwürdigen Vorväter 翻譯公司
Die Dich zum Siege führen wird!
Zu den Waffen, zu den Waffen!
Über Land und über See,
Zu den Waffen, zu den Waffen!
Für das Vaterland kämpfen,
Gegen die Kanonen marschieren, marschieren!
葡萄牙從15世紀和16世紀開始向外進行殖民擴張,成立了包括了美洲的巴西、亞洲 翻譯澳門和日本的殖民統治。葡萄牙語也由此擴展到現今的一些獨立國家中,並成為一些國度最常用的第二外語。葡萄牙語共有跨越20種克里奧爾語方言。它同時還是安道爾、盧森堡和納米比亞重要的少數民族說話 翻譯社同時,大量的葡萄牙語使用者向法國 翻譯巴黎、美國的波士頓、新貝德福德、紐華克等地 翻譯移民,也形成了良多葡萄牙語社區。

西班牙作家米格爾·德·塞萬提斯曾把葡萄牙語稱作「甜蜜的語言」,巴西詩人奧拉沃·比拉克則把葡萄牙語比作「última flor do Lácio, inculta e bela」,意即「拉齊奧最後一朵殘暴的野花」。
葡萄牙語(Português)是羅曼語族 翻譯一種語言 翻譯社使用它的國度和地區包括葡萄牙、巴西、安哥拉、中國澳門、西班牙、莫桑比克和東帝汶,總計超過2億生齒。
上圖:請按圖放大閱讀 翻譯公司資料來曆:潘國忠
葡萄牙語在書寫上與西班牙語很接近,然則在發音上則有很大的區分 翻譯社利用葡萄牙語的人可以比較輕易聽懂西班牙語,可是利用西班牙語的人則需要經過必然 翻譯順應後才可以聽懂葡萄牙語。作為對照,請看:
本文來自: http://blog.xuite.net/lychee93/32/97533560-%E5%8D%97%E7%BE%8E%E6%B4%B有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社