https://www.facebook.com/appletreeslp/
接待按讚我的facebook粉絲頁:
先從語言構成要素講起(咦),說話總共有五概略素:音韻、構詞、語法、語意和語用。
像我每次上課老是以:「今天要來分享什麼嗎?」讓他們分享自己的沐日糊口或是任何工作,我也會分享我這禮拜新鮮 翻譯事,當他們〝聊天〞的時辰,其實語言醫治師的工作早就入手下手了:當他人在說時,他 翻譯聆聽立場若何?他人說完會扣問問題嗎?我延續了對話,那有人可以繼續延續嗎?這樣延續能有幾回?今天自發的句子長度?利用詞彙的精準度?……
1.音韻:我們說話中所有 翻譯音、音調與腔調。說話治療師會合營音韻的成長里程碑,來判定孩子是不是有構音異常;聽障的孩子聲調與腔調部分該若何調整等……
2.構詞:語詞中 翻譯轉變,因為英文有分歧時態 翻譯動詞轉變,中文沒有,所以在中文中影響不大。
3.語法:組成句子的法則,就是常說的文法 翻譯社剛學會串句的孩子有時辰也會有語法錯置的現象,會跟著成長成熟而消失;說話醫治師會視察孩子經常使用的句型是否吻合心理歲數 翻譯社
4.語意:說話能表達 翻譯世界。檢測孩子所能理解與表達的詞彙量種別、數量是不是到達成長里程碑。
5.語用:像是「見人說人話,見鬼說鬼話」,會在不同情況因應分歧對象利用分歧的語言,像是一個哥哥對mm說話時會放慢速度而且用比較短的句子措辭;還有話題開啟與輪番等。
看了圖仍是很難懂吧,我試著用簡單的話诠釋:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
當我們在評估孩子措辭時,其實就像網子一樣在過濾,這五個要素裡哪一個是最需要我們增強,跟發展里程碑比擬相差最多,共同孩子的能力與年數和生活需求下找出最合適他 翻譯方針,而且在醫治課堂中找出可以練習的體式格局,在課後與家長諮詢中告知家長回家要實習的內容。
說話醫治師(凡是病院被稱號成ST)經常被認為是很輕鬆 翻譯工作,就像我回家跟我媽喊累,他就會說:「阿你就座著說話罷了啊!」(女兒翻白眼中,而且還卡住了!!!)是如許嗎?讓我來平反一下 翻譯社
下一次上課再用網子網一次,前次方針是否有殺青,有 翻譯話再找出下個目的;沒有的話,找出沒殺青緣由,要繼續這個目的照舊要換一個,繼續的話要用哪個方式練習,替換目的 翻譯話要重找出哪個是孩子最需要的目標,而這些流程必需在教室中完成,其實並沒有想像中輕鬆,對吧!而這只是我們的工作一部份,除說話的醫治以外,還有吞嚥治療跟嗓音醫治等!
本文出自: http://iamzoe.pixnet.net/blog/post/32007698-%5B%E8%A1%9B%E6%95%99%5D-%E8%AA%9E%E8%A8%80%E4%BA%94%E8%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社